На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Русская весна

115 551 подписчик

Свежие комментарии

  • Vladimir Lioubimcev
    А они нужны в  России? Кто-то их   сюда звал?Польша призвала с...
  • Vladimir Lioubimcev
    Да какая там может быть критика?!!  Когда на Украине ТЦК безнаказанно  УБИВАЕТ ЛЮДЕЙ,   так "мобилизовывает" их... Бе...Западные СМИ бьют...
  • Vladimir Lioubimcev
    ПРЕЗИРАТЬ ИХ НУЖНО!! Они достойны только презрения.Медведев призвал ...

Чешский телеканал при дубляже фильма заменил чешских преступников русскими

Чешский телеканал Prima  при дубляже английского фильма «Мертвец детектива Мегрэ» (главную роль в котором играет Роуэн Аткинсон) заменил чешских преступников русскими.

По оригинальному сюжету для допроса убийц — граждан Чехии и словачки Марии вызывают переводчика из чехословацкого дипведомства. Но в чешской адаптации убийцы оказались русскими.

«Изменение национальности в фильме было необходимо изначально, чтобы показать отличие двух языков. Само собой, чешский язык не звучал бы для чешских зрителей как чужой.

И это противоречило бы желанию автора показать разницу двух культур — западной и восточной», — объясняет авторский подход к переводу руководитель отделения дубляжа телеканала Prima Ярослав Рихтер.

Еще одной «находкой» чешских интерпретаторов стала категоричная характеристика «русских убийц» — «необразованные жители деревни с востока».

 

Ссылка на первоисточник
наверх