На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Русская весна

115 563 подписчика

Свежие комментарии

  • Вик Норд
    А то... .Разница мил человек в воспитании,и убеждениях которые оный воспринял из него,если человек способен на неправ...Истерика в украин...
  • Константин Самарин
    Ну и что? Сырский родился, учился в России, Окончил Московское общевойсковое офицерское училище. А теперь- главком ВСУ.Истерика в украин...
  • Дмитрий Боев
    А с кем на Украине можно всерьёз говорить о мире? Да и смысл: вон, были же мирные переговоры в Минске, да ещё и с изр...Умеров: Украина н...

Чешский телеканал при дубляже фильма заменил чешских преступников русскими

Чешский телеканал Prima  при дубляже английского фильма «Мертвец детектива Мегрэ» (главную роль в котором играет Роуэн Аткинсон) заменил чешских преступников русскими.

По оригинальному сюжету для допроса убийц — граждан Чехии и словачки Марии вызывают переводчика из чехословацкого дипведомства. Но в чешской адаптации убийцы оказались русскими.

«Изменение национальности в фильме было необходимо изначально, чтобы показать отличие двух языков. Само собой, чешский язык не звучал бы для чешских зрителей как чужой.

И это противоречило бы желанию автора показать разницу двух культур — западной и восточной», — объясняет авторский подход к переводу руководитель отделения дубляжа телеканала Prima Ярослав Рихтер.

Еще одной «находкой» чешских интерпретаторов стала категоричная характеристика «русских убийц» — «необразованные жители деревни с востока».

 

Ссылка на первоисточник
наверх