Львовскій рыцарь «Русскаго Слова» (ФОТО)

Многострадальная Русская Земля пережила множество войнъ, соціальныхъ и экономическихъ потрясеній, революцій и братоубійственныхъ столкновеній внутри единаго Русскаго Народа. Но хорошо ли мы знаемъ, помнимъ и пользуемся уроками нашей русской исторіи? Объективно ли мы оцѣниваемъ свершившіеся историческіе событія? Умѣемъ ли мы сегодня, а точнѣе, не забыли ли мы умѣть по-настоящему, умѣть всѣмъ своимъ пламеннымъ сердцемъ искренне и беззавѣтно любить наше Русское Отечество, а также гордиться тѣмъ, что мы есмы «Роду Русскаго»?

Сегодня многіе слова и термины воспринимаются нами не такъ, какъ они воспринимались сто лѣтъ назадъ, а именно: «Украина», «украинскій», «украинецъ» — нами стали отождествляться съ отдѣльнымъ отъ Россіи нѣкимъ самостоятельнымъ государствомъ, заселеннымъ нѣкимъ самостоятельнымъ народомъ. При этомъ, болѣе половины этой якобы «отдѣльной украинской націи» думаетъ и говоритъ на русскомъ языкѣ, хотя и не считаетъ себя частью единаго русскаго народа.


Славный русскій городъ Львовъ нѣкогда былъ столицей Русскаго Королевства, но даже въ составѣ Рѣчи Посполитой не оставилъ своего «русскаго названія».

Исконно русскія земли Малороссіи и Новороссіи, съ административными центрами въ Кіевѣ и Екатеринославе (современный Днѣпропетровскъ), вѣками находились подъ властью всего русскаго народа, который поколѣніями вкладывалъ свои потъ и кровь въ оборону, строительство и развитіе Юго–Западной Россіи.

Но кромѣ Малороссіи и Новороссіи, которыя лишь послѣ 1917 года были вырваны изъ единаго и недѣлимаго тѣла Русскаго Государства — исторія сохранила куда болѣе яркій, отчетливый и героическій примѣръ того, какъ русскій народъ, православная христіанская церковь и любовь къ своему Русскому Отечеству — вѣками «выживали» въ отрывѣ отъ Россіи. И оплотомъ этой русской борьбы противъ инородной культуры, окатоличиванія и стиранія національной памяти былъ древній и прекрасный русскій городъ Львовъ — столица нѣкогда великаго Русскаго Королевства.

Согласно переписи населенія 1851 года, въ Австро–Венгріи проживало ноль «украинцевъ» и два милліона девятьсотъ сорокъ тысячъ девяносто восемь русскихъ (Russen, Ruthenen). Согласно переписи населенія 1910 года, въ Австро–Венгріи всё также проживало ноль «украинцевъ», но уже три милліона пятьсотъ восемнадцать тысячъ восемьсотъ пятьдесятъ четыре русскихъ (Russen, Ruthenen). Однимъ изъ такихъ жителей Австро–Венгерской Галиціи былъ великій русскій (но не россійскій) писатель, публицистъ и общественный дѣятель О.А. Мончаловскій.


Портретъ Осипа Андреевича Мончаловскаго.

Осипъ Андреевичъ Мончаловскій родился въ 1858 году въ селѣ Сушнѣ, Каменецкаго уѣзда, въ Галичинѣ, гдѣ его отецъ былъ народнымъ учителемъ, и откуда вскорѣ послѣ рожденія сына переселился въ недалеко отстоящія Батятичи. Первоначальное образованіе Осипъ Андреевичъ получилъ дома, подъ руководствомъ своего отца, отличнаго педагога и глубоко вѣрующаго христіанина.

По окончаніи «нормальной» школы въ Каменкѣ–Струмиловой, О. А. Мончаловскій былъ въ 1871 году принятъ въ «бурсу» (общежитіе) «Народнаго Дома» во Львовѣ и тогда же поступилъ во вторую (нѣмецкую) гимназію, которую и окончилъ въ 1879 году. Въ «бурсѣ» онъ все время находился подъ руководствомъ идеальнаго воспитателя русской молодежи Алексѣя Андреевича Палюха.

Уже въ гимназическіе годы О.А. Мончаловскій съ большой любовью изучалъ русскую литературу, печаталъ (безъ подписи) небольшія стихотворенія въ «Ластовкѣ» М. М. Клемертовича и принадлежалъ къ кружку гимназистовъ, который съ 1878 года, подъ наблюденіемъ своего преподавателя (позднѣе университетскаго профессора) Онишкевича, издавалъ журналъ «Русская Библіотека». Поступивъ на богословскій факультетъ Львовскаго университета, Осипъ Андреевичъ пробылъ на немъ только полтора года, такъ какъ во время знаменитаго политическаго процесса 1882 года у него при обыскѣ были найдены невинные стихи, приготовленные для сатирическаго журнала «Страхопудъ», издававшагося подъ редакціей Лабаша.

Оставивъ богословскій факультетъ, О. А. Мончаловскій для полученія высшаго образованія поступилъ на юридическій факультетъ Львовскаго университета. Тогда же онъ началъ сотрудничать въ издаваемыхъ О. А. Марковымъ газетахъ «Проломъ» и «Вѣче», а въ 1883 году былъ приглашенъ В. М. Площанскимъ въ составъ редакціи «Слова», гдѣ сразу обратилъ на себя вниманіе остроумными фельетонами, подписанными псевдонимомъ «Руславъ».

Въ 1886 году Осипъ Андреевичъ женился на дочери словенца изъ Любляны — Леокадіи Ивановнѣ Якличъ, одновременно перейдя изъ уніи въ православіе.

Спустя нѣкоторое время, Мончаловскій принялъ весьма дѣятельное участіе въ комитетѣ по строительству перваго за многіе годы православнаго храма въ Галиціи — Святогеоргіевской церкви во Львовѣ, которая возводилась на пожертвованія русскихъ галичанъ и буковинцевъ съ 1896 по 1900 гг.


Цитаты изъ работъ О. А. Мончаловского.

Цитаты изъ работъ О.А. Мончаловского.

Съ 1886 года онъ сталъ издавать сатирическій журналъ «Страхопудъ», въ которомъ съ тонкимъ малорусскимъ юморомъ осмѣивалъ враговъ Галицкой Руси — украйнофиловъ–мазепинцевъ и польскую шляхту. Съ 1887 по 1898 годы Осипъ Андреевичъ издавалъ литературный журналъ «Бесѣду», который печатался на общерусскомъ языкѣ.

Осип Андреевич Мончаловскій былъ постояннымъ сотрудникомъ газеты «Галичанинъ», соредакторомъ «Сборника Галицко–Русской Матицы», секретаремъ Общества «Народный Совѣтъ» и дѣятельнымъ членомъ всѣхъ русскихъ культурно–просвѣтительныхъ организацій во Львовѣ.

Кромѣ сотрудничества въ газетахъ и журналахъ Осипъ Андреевичъ выпустилъ еще много своихъ литературныхъ трудовъ въ видѣ отдѣльныхъ изданій, изъ которыхъ должны быть отмѣчены слѣдующіе: «Новый Свѣтъ» (1880 г., первый трудъ автора, напечатанный имъ еще во время пребыванія на богословскомъ факультетѣ), «Житіе и подвиги святыхъ Кирилла и Меѳодія, просвѣтителей славянъ» (1885 г.), «Литературное и политическое украйнофильство» (1898 г.), «Житье и дѣятельность Ивана Наумовича» (1899 г.), «Живые вопросы» (1900 г.), «Краткая грамматика русскаго языка» (1902 г.), «Петръ Великій въ Галицкой Руси» (1903 г.), «Святая Русь» (1903 г.), «Участіе малороссовъ въ общерусской литературѣ» (1904: г.), «Главныя основы русской народности» (1904 г.) и др.


Обложка книги О.А. Мончаловского «Святая Русь», 1903 годъ.

Осипъ Андреевичъ Мончаловскій не отрицалъ существованія малороссовъ (о чёмъ свидѣтельствуетъ названіе упомянутой выше его работы «Участіе малороссовъ въ общерусской литературѣ»), но выступалъ противъ внѣдренія этнонима «украинецъ»:

«Для того чтобы могла быть „украинская“ культура, необходимо существованіе украинскаго народа. Но народа такого имени пока нѣтъ, въ крайнемъ въ Галиціи есть только „украинская“ разновидность русскаго народа».


Обложка книги О. А. Мончаловского «Петръ Великій въ Галицкой Руси», 1903 годъ.

Кромѣ того, въ своей работѣ «Главныя основы русской народности» Мончаловскій писалъ:

«…украинствовать значитъ: отказываться отъ своего прошлаго, стыдиться принадлежности къ русскому народу, даже названій „Русь“, „русскій“, отказываться отъ преданій исторіи, тщательно стирать съ себя всѣ общерусскія своеобразныя черты и стараться поддѣлаться подъ областную „украинскую“ самобытность.

Украинство — это отступленіе отъ вѣковыхъ, всѣми вѣтвями русскаго народа и народнымъ геніемъ выработанныхъ языка и культуры, самопревращеніе въ междуплеменной обносокъ, въ обтирку то польскихъ, то немецкихъ сапоговъ: идолопоклонство предъ областностью, угодничество предъ польско–жидовско–немецкими соціалистами, отреченіе отъ исконныхъ началъ своего народа, отъ историческаго самосознанія, отступленіе отъ церковно–общественныхъ традицій. Украинство — это недугъ, который способенъ подточить даже самый сильный національный организмъ, и нѣтъ осужденія, которое достаточно было бы для этого добровольнаго саморазрушенія!».


Обложка книги О. А. Мончаловского «Участіе малороссовъ въ общерусской литературѣ», 1904 годъ.

Осипъ Андреевичъ часто бывалъ въ Галицкихъ селахъ, гдѣ подолгу выступалъ съ рѣчами передъ крестьянами, открывалъ и организовывалъ занятія по изученію русскаго литературнаго языка, подготавливалъ способную молодежь къ самостоятельной работѣ, стремился познакомить галичанъ съ достиженіями русской культуры, содѣйствовалъ распространенію русской литературы въ регіонѣ.

Въ 1900 году Мончаловскій былъ однимъ изъ тѣхъ русскихъ жителей Львова, которые трудами своими встали у истоковъ основанія Русской народной партіи въ Галиціи, являлся авторомъ ея политической программы, въ которой онъ задумывалъ слѣдующее:

«Русско–народная партія въ Галичине исповѣдуетъ, на основаніи науки, дѣйствительной жизни и глубокаго убѣжденія, національное и культурное единство всего русскаго народа и поэтому признаетъ своими плоды тысячелѣтняго національнаго и культурнаго труда всего русскаго народа.

Принимая во вниманіе принадлежность русскаго населенія Галичины къ малорусскому племени русскаго народа, а также мѣстные условія, русско-народная партія признаетъ необходимымъ и цѣлесообразнымъ просвѣщать русское населеніе Галичины на его собственномъ, галицко–русскомъ нарѣчіи, не отказываясь, однако, отъ помощи, какую русскому народу въ Австріи могутъ принести и дѣйствительно приносятъ общерусскій языкъ и общерусская литература, представляющіе національное и культурное выраженіе всего русскаго народа».


Обложка книги О. А. Мончаловского «Литературное и политическое украйнофильство», 1898 годъ.

Тяжелый трудъ публициста и смерть жены (22 января (4 февр.) 1906 года) настолько расшатали могучій организмъ О. А. Мончаловскаго, что онъ не выдержалъ и скончался 01 (14) ноября 1906 года, всего 48 лѣтъ отъ роду.

Великій галицко–русскій литераторъ, общественникъ и политикъ, многіе годы прожившій въ столицѣ нѣкогда могущественнаго Русскаго Королевства (территорія нынѣшнихъ Львовской, Волынской и нѣкоторыхъ другихъ областей), былъ похороненъ въ личной гробницѣ на Лычаковскомъ кладбище во Львовѣ, которая впослѣдствіи была превращена въ Братскую могилу русскихъ журналистовъ.


Обложка книги О. А. Мончаловского «Положеніе и нужды Галицкой Руси», 1915 годъ.

Ученикъ и другъ незабвеннаго просвѣтителя Галицкой Руси — Ивана Григорьевича Наумовича, Осипъ Андреевичъ Мончаловскій, какъ писатель и народный дѣятель, пользовался огромною популярностью среди галицко–русскаго населенія. Онъ обладалъ чрезвычайнымъ даромъ краснорѣчія, которымъ увлекалъ за собою народныя массы.

Сочиненія Осипа Андреевича воспитали цѣлое поколѣніе галицко–русской молодежи, которая выставила своимъ лозунгомъ не только борьбу съ окатоличеніемъ и ополяченіемъ Галицкой Руси, но также и защиту русскаго населенія отъ вліянія мазепинскаго «украйнофильства», противопоставивъ съ своей стороны: навязанной уніи — проповѣдь перехода въ родное православіе, пропагандѣ созданія «самостійной Украины» — идею единой Руси отъ Карпатъ до Камчатки, а вновь сочиняемому «украинскому» жаргону (т.н. «мовы») — распространеніе въ Галичинѣ великаго и прекраснаго общерусскаго литературнаго языка.

Рожденный и прожившій всю свою жизнь на территоріи Австро–Венгріи Осипъ Андреевичъ до послѣдняго вздоха былъ вѣренъ своей мечтѣ. Мечтѣ, которая даже спустя сто лѣтъ съ момента его смерти не перестаетъ грѣть сердца тѣхъ милліоновъ русскихъ по духу, русскихъ по крови и русскихъ по самосознанію жителей современной Малороссіи, Новороссіи, Подолья, Волыни, Галиціи и Карпатской Руси, которые такъ и не поддались (какъ бы трудно имъ не было!) украинофильской пропагандѣ, и видятъ свое будущее въ единой, недѣлимой и могущественной Россіи. Россіи, которая будетъ простираться отъ Карпатскихъ горъ на западѣ, и до Камчатскихъ вулкановъ на востокѣ!..

Съ уваженіемъ ко всѣмъ Галицко–Русскимъ литературнымъ, общественнымъ и политическимъ дѣятелямъ прошлаго, настоящаго и будущаго, Даліантъ Александровичъ Максимусъ и Вячеславъ Васильевичъ Бѣднякъ.

Читайте также: «Будет вынужден обратиться к заклятому врагу»: странное обращение Зеленского (ВИДЕО)

Далиант Максимус, специально для «Русской Весны»

 

Источник ➝

Трамп назвал помощь России «очень хорошей»: СМИ США взвыли (ФОТО)

Вчера на пресс-конференции Дональд Трамп прокомментировал поставку в США медицинского оборудования из России, назвав ее «очень хорошей» — дословно «very nice».

«Это было очень хорошо со стороны президента Путина. Я мог сказать: „спасибо, не стоит“ или просто „спасибо“. Но это был большой самолет высококачественных медицинских материалов. И я сказал: „беру“. Сказал, что приму помощь», − заявил Трамп.
Он подчеркнул, что его не волнует, как будет воспринято его решение.

«Он (Владимир Путин − прим.

РВ) предложил медицинские принадлежности, я принял. Это может спасти множество жизней. Такое я приму всегда», − добавил американский лидер.

Слова Трампа и сам факт прибытия в США самолёта ВКС РФ вызвали небывалое бурление в американской прессе. «Русская Весна» покажет лишь несколько примеров.

Так, например, издание Foreign Policy в Twitter пишет: «Заголовки о помощи России и Китая сильно пострадавшим от коронавируса странам скрывают тот факт, что это лишь часть того, что могло бы быть предоставлено. Кроме того, эта помощь даётся не просто так».

Сам заголовок статьи гласит «Бойтесь злых самаритян». Тут игра слов и выражений «Бойтесь данайцев, дары приносящих» и библейское «добрый самаритянин».

Washington Post: Трамп назвал помощь от России для борьбы с коронавирусом «очень хорошей». Путин может использовать это для пиара.

PoliticusUSA: Трамп помог Путину унизить США, приняв помощь от России.

Напомним, ранее в Госдепе заявили, что Россия продала США медицинское оборудование и защитные средства для сдерживания распространения коронавируса.

Читайте также: Опубликованы первые результаты испытаний вакцины от коронавируса

 

В ООН заблокировали российскую резолюцию об отмене санкций для борьбы с COVID-19

Загружается...

Картина дня

))}
Loading...
наверх