На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Русская весна

115 547 подписчиков

Свежие комментарии

  • Михаил Берников
    О чём статейка,так себе простая писанина...Нелигитимный,просроченный,кровавый клоун из 95 квартала...лучше бы он "отт...Зеленскому на Зап...
  • Ирина Галивец
    Били и не добили!«Рос мелким еврее...
  • Evgeni Velesik
    Вам же сказали, что МО России знает где находятся заводы по изготовлению этих ракет! Вам что Степашин не на русском я...Германия передаст...

Песни на русском на украинских радиостанциях перекрывают переводом на украинский (ВИДЕО)

На украинских радиостанциях песни на русском языке теперь на «державну мову» переводит закадровый голос — таковы первые абсурдные итоги скандального закона о квотах на украинские песни на радио, принятого Верховной Радой три с лишним недели назад.

Согласно закону доля песен на украинском языке в сетке вещания должна составлять не менее 35%.

Поскольку каждая третья песня это всего 33,3%, закон фактически означает, что на украинском языке должна исполняться каждая вторая песня.

Первое последствие действия закона было ожидаемо: и без того небогатая «радиожизнь» еще больше оскудела. Слушателям начинают надоедать бесконечные повторы: Лама, Гайтана, ВВ, Бумбокс, Виталий Козловский и особенно «Океан Эльзы». Ведь исполнителей не так много, а поющих на украинском и того меньше.

Ну, а второй итог оказался истинным ноу-хау украинских вещателей. Поскольку текст песни в радиоэфире в отличие от телевидения титрами не пустишь, одна из радиостанций пустила украинский перевод громким закадровым голосом.

Правда, некоторые комментаторы увидели в этом издевку над законом. «Завтра, в 7.22 я буду в Рогатині залазити в кабіну і молитись на хлопчину…» — закадровый голос перекрывает привычный текст популярной песни закарпатской артистки Ёлки про пилота кабины самолета в киевском аэропорту Борисполя, которая давно живёт и работает в Москве.

 

Ссылка на первоисточник
наверх