В «Твиттере» что-то пошло не так: автоматический переводчик полагает, что название государства USA (United States of America, Соединенные Штаты Америки) следует переводить как «Российская Федерация».
Особенно забавно, что «авторский» перевод закрался в суперпопулярный твит, в котором президент Соединенных Штатов Дональд Трамп пытается играть мускулами, угрожая КНДР.
Читайте также: Куда ты плывёшь, «Карл Винсон»? — как США и КНДР уничтожат планету
«Северная Корея ищет себе проблемы. Если Китай решит помочь (США — прим. РВ), будет отлично. Если нет — мы решим эту проблему без них! США», — гордо вещает Трамп.
Однако в русском варианте он, по мнению переводчика Twitter, говорит буквально следующее:
Северная Корея ищет неприятности. Если Китай решает помочь, что бы здорово. Если нет, то мы будем решать проблемы без них! РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
В том, что перевод предлагается именно такой, может убедиться каждый желающий, кликнув по ссылке, предложенной выше, и нажав на строчку «Язык твита: английский».
Читайте также: США предупредили Японию об ударе по Северной Корее
Свежие комментарии